| ZDVIHNÚŤ, ZODVIHNÚŤ dk/ZDVÍHAŤ ndk | ||||||||||||
| zdvihnúť, zodvihnúť/zdvíhať 1 uchopiť a dať, dopravovať a pod. do výšky, smerom hore, vyššie; pohnúť niekým, niečím nahor | ||||||||||||
| zdvihnúť, zodvihnúť/zdvíhať 2 dávať do vzpriamenej alebo vyššej polohy (obyč. o časti tela) | ||||||||||||
| zdvihnúť, zodvihnúť/zdvíhať 3 budovaním zvýšiť | ||||||||||||
| zdvihnúť, zodvihnúť/zdvíhať 4 zmeniť, meniť počet, intenzitu | ||||||||||||
| zdvihnúť, zodvihnúť/zdvíhať 5 spôsobovať zvýšenie, nárast | ||||||||||||
| zdvihnúť, zodvihnúť/zdvíhať 6 urobiť lepším, dokonalejším, dostávať na vyššiu úroveň (idiom.) | ||||||||||||
| zdvihnúť, zodvihnúť/zdvíhať 7 | ||||||||||||
| telefonicky sa spojiť, zavolať alebo odpovedať (idiom.) | ||||||||||||
| zdvihnúť, °zodvihnúť/zdvíhať 1 | ||||||||||||
| uchopiť a dať, dopravovať a pod. do výšky, smerom hore, vyššie; pohnúť niekým, niečím nahor | ||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||
| SYN: vziať/brať, zobrať/zbierať zdola nahor, dať/dávať hore, dvihnúť | ||||||||||||
| ST: manipulation | ||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa – ADVdir3 – ADVinstr | ||||||||||||
| IŠ: AGmanr – PRED – MANT | ||||||||||||
| Sn: [HUM] AGmanr | ||||||||||||
| Sa: [KONKR/ANIM] MANT | ||||||||||||
| Konečne niekto zdvíha slúchadlo. | ||||||||||||
| V duchu zdvíham pohár vína a pripíjam. | ||||||||||||
| Znázorňuje tibetských mníchov, ktorí zdvíhajú kamene akustickou levitačnou technikou za pomoci bubnov. | ||||||||||||
| Stojí ďaleko pri plote, zdvíha rozhádzané papiere a prenáša ich na jedno miesto. | ||||||||||||
| Zdvihla Emmu na ruky. | ||||||||||||
| Zdvihol fajku zo zeme. | ||||||||||||
| Otec ho chce zdvihnúť na ruky. | ||||||||||||
| To je ťažšie u saxofonistov, lebo musia zdvíhať aj saxofón. | ||||||||||||
| TRANSF: | ||||||||||||
| 1c) Sn – VFrefl, pas – (Sd) – ADVmod – ADVdir3 – ADVinstr | ||||||||||||
| Potom sa mi ťažko zdvíhal heligón. | ||||||||||||
| Dôležité je zvýšené operadlo vzadu, zvýšený okraj medzi nohami a výrezy na bokoch, aby sa nočník ľahko zdvíhal a niesol. | ||||||||||||
| 2a) Sn – VF pas – ADVdir3 – ADVinstr | ||||||||||||
| Bol zdvíhaný lanom na vysokú plošinu. | ||||||||||||
| 3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – ADVdir3 – ADVinstr | ||||||||||||
| Opona bola zdvihnutá do výšky stehien. | ||||||||||||
| Rampy už boli zdvihnuté, ale museli sme ešte čakať na muzikantov. | ||||||||||||
| Ako sa dostal do domu, keď bol most zdvihnutý? | ||||||||||||
| 4a) Vpart pas – ADVdir3 – ADVinstr | ||||||||||||
| Originálna hydraulicky zdvíhaná lávka je takisto v stredočeskom Beroune. | ||||||||||||
| 4b) Vpart pas rez – ADVdir3 – ADVinstr | ||||||||||||
| Popod zdvihnutý most prejde zopár lodí. | ||||||||||||
| zdvihnúť, °zodvihnúť/zdvíhať 2 | ||||||||||||
| dávať do vzpriamenej alebo vyššej polohy (obyč. o časti tela) | ||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||
| SYN: dvihnúť/dvíhať | ||||||||||||
| ST: manipulation | ||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa – ADVdir3 | ||||||||||||
| IŠ: AGmanr – PRED – MANT | ||||||||||||
| Sn: [ANIM] AGmanr | ||||||||||||
| Sa: [PARS ANIM/KONKR] MANT | ||||||||||||
| Zdvihla ruky nad hlavu. | ||||||||||||
| Potom zdvihol prst hore, akoby mi hrozil. | ||||||||||||
| Pes zastal pri stĺpe a zdvihol zadnú nohu. | ||||||||||||
| Zdvihol ruku na pozdrav. | ||||||||||||
| Zdvihli hlavu od monitoru. | ||||||||||||
| Zdvíhali dva prsty ako znamenie víťazstva. | ||||||||||||
| Zdvíhal som ruky na pozdrav, ale tréner ma po nich udrel. | ||||||||||||
| Otec zdvíha hlavu. | ||||||||||||
| Podchvíľou zdvíham oči od knihy. | ||||||||||||
| TRANSF: | ||||||||||||
| 2a) Sn – VF pas – ADVdir3 | ||||||||||||
| Horná línia ostáva dobre napnutá bez toho, aby boli predné končatiny zdvíhané príliš vysoko. | ||||||||||||
| 3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – ADVdir3 | ||||||||||||
| Hlava psa by mala byť zdvihnutá a tekutina by mala byť veľmi pomaly vstrekovaná pod líce. | ||||||||||||
| Sánka musí byť zdvihnutá, aby boli dýchacie cesty priechodné. | ||||||||||||
| 3b) Sn – [VFmať – Vpart pas rez] – Sa – ADVdir3 | ||||||||||||
| Hlavu som mal zdvihnutú. | ||||||||||||
| Všetci sme mali zrak zdvihnutý k prednému oknu. | ||||||||||||
| Tvár som mal zdvihnutú k pokojnému morskému svetlu. | ||||||||||||
| 4b) Vpart pas rez – ADVdir3 | ||||||||||||
| Odpovedajú zdvihnutými prstami v tvare V. | ||||||||||||
| Nôž som mala v zdvihnutej ruke pred sebou. | ||||||||||||
| zdvihnúť, °zodvihnúť/zdvíhať 3 | ||||||||||||
| budovaním zvýšiť | ||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||
| SYN: nadstaviť/nadstavovať | ||||||||||||
| ST: modification | ||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa | ||||||||||||
| IŠ: AGmdfr– PRED – MODT | ||||||||||||
| Sn: [HUM] AGmdfr | ||||||||||||
| Sa: [KONKR] MODT | ||||||||||||
| V domoch už zdvíhame múry. | ||||||||||||
| Murári zase trochu zdvihli strechu, stolár zhotovil pódium pre oltár. | ||||||||||||
| Steny opravíme, ponadstavujeme, strechu zdvihneme. | ||||||||||||
| Omnoho jednoduchším riešením by bolo zdvihnúť celú strechu aj krovu. | ||||||||||||
| Rozhodol som sa zdvihnúť strechu a z podkrovia urobiť dva menšie byty. | ||||||||||||
| Po týždni začali zdvíhať prvé múry. | ||||||||||||
| Aby znížil sklon o pol stupňa bolo potrebné zdvihnúť základy na severnej strane stavby o štyri metre. | ||||||||||||
| TRANSF: | ||||||||||||
| 1a) Sn – VFrefl, pas | ||||||||||||
| Trvalo roky, kým sa múry novostavieb zdvihli nad úroveň hrude. | ||||||||||||
| Stavba sa však zastavila v osemmetrovej výške, pretože nebolo ani haliera na to, aby sa múry zdvihli. | ||||||||||||
| 3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] | ||||||||||||
| Priestor dvora medzi dvoma hlavnými líniami domu je zdvihnutý do pochôdznych zelených terás. | ||||||||||||
| Bočné steny nie sú zdvihnuté až do výšky stropu. | ||||||||||||
| 4a) Vpart pas | ||||||||||||
| Vedeckú hodnosť získal r. 1974 obhajobu dizertačnej práce Zdvíhané stropy hlavné nosné konštrukcie. | ||||||||||||
| 4b) Vpart pas rez | ||||||||||||
| Jej priestor znásobuje nielen presklená stena, ale aj zdvihnutý strop. | ||||||||||||
| zdvihnúť, °zodvihnúť/zdvíhať 4 | ||||||||||||
| zmeniť, meniť počet, intenzitu | ||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||
| SYN: zvýšiť/zvyšovať | ||||||||||||
| ST: modification | ||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa | ||||||||||||
| IŠ: AGmdfr – PRED – MODT | ||||||||||||
| Sn: [HUM/INST] AGmdfr | ||||||||||||
| Sa: [ABSTR/SIT] MODT | ||||||||||||
| Firma zdvíha cenu služby. | ||||||||||||
| Letné počasie dvojnásobne zdvihlo výrobu piva v porovnaní s marcom. | ||||||||||||
| Naposledy zdvihla kľúčovú úrokovú sadzbu vo februári | ||||||||||||
| Každý zákaz prinajmenej zdvihne cenu zakázaného tovaru a opatrenie stráca zmysel. | ||||||||||||
| Znovu zdvihol ceny pohonných látok. | ||||||||||||
| Pokojne zdvíhajte dane a poplatky | ||||||||||||
| Na konskom a zeleninárskom trhu bez dohovorenia zodvihnú ceny tovaru aspoň o polovicu. | ||||||||||||
| Sme radi, že sme nemuseli zdvihnúť daň z nehnuteľností. | ||||||||||||
| TRANSF: | ||||||||||||
| 1a) Sn – VFrefl, pas | ||||||||||||
| O šesť mesiacov neskôr sa zdvíhajú aj ceny plynu. | ||||||||||||
| Silný dolár ešte nemá taký veľký vplyv, aby sa zdvíhala aj cena za plyn. | ||||||||||||
| 2a) Sn – VF pas | ||||||||||||
| Sadzby by tam mali byť zdvíhané neskôr ako vo väčšine ostatných vyspelých krajín. | ||||||||||||
| Neskôr budú zdvíhané úrokové sadzby. | ||||||||||||
| 4b)Vpart pas rez | ||||||||||||
| Podpísala sa pod to cena uloženia odpadu na skládky či viackrát zdvihnutá cena za jeho dopravu. | ||||||||||||
| zdvihnúť, °zodvihnúť/zdvíhať 5 | ||||||||||||
| spôsobovať zvýšenie počtu, intenzity | ||||||||||||
| SŠ: –A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||
| ST: causation | ||||||||||||
| SYN: zvýšiť/zvyšovať | ||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa | ||||||||||||
| IŠ: PROCkauz – PRED – MODT | ||||||||||||
| Sn: [ELE/KONKR] PROCkauz | ||||||||||||
| Sa: [KONKR] MODT | ||||||||||||
| Množstvo vody zdvíha hladinu Žitavy | ||||||||||||
| Vytrvalý dážď včera zdvihol tiež hladiny juhomoravských a stredomoravských riek. | ||||||||||||
| Zrážky, ktoré zasiahli mesto v utorok večer, zdvihli hladinu potoka. | ||||||||||||
| Pondelkové prietrže mračien zdvihli hladinu riečky asi o jeden a pol metra | ||||||||||||
| TRANSF:0 | ||||||||||||
| zdvihnúť, °zodvihnúť/zdvíhať 6 | ||||||||||||
| urobiť lepším, dokonalejším, dostávať na vyššiu úroveň (idiom.) | ||||||||||||
| SŠ: ±A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||
| SYN: zlepšiť/zlepšovať, povzniesť/povznášať, zdokonaliť/zdokonaľovať | ||||||||||||
| ST: modification/causation | ||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa – Sd | ||||||||||||
| IŠ: AGmdfr/PROCkauz – PRED – MODT – AFE | ||||||||||||
| Sn: [HUM/SIT] AGmdfr/PROCkauz | ||||||||||||
| Sa: [ABSTR] MODT | ||||||||||||
| Sd: [HUM] PAC/AFE | ||||||||||||
| Účasť v reprezentácii mi zdvíha sebavedomie. | ||||||||||||
| Tieto prostriedky vlastne zdvíhajú životnú úroveň občanov v okolí jadrových elektrární. | ||||||||||||
| Určite mi to zdvihlo náladu. | ||||||||||||
| Mnohým ženám operácia podstatne zdvihla sebavedomie. | ||||||||||||
| Zdvihli úroveň svojho športu. | ||||||||||||
| Dychová hudba kráčala na čele sprievodu až do Assisi a zdvíhala unaveným pútnikom náladu. | ||||||||||||
| Aj mne tento prípad poriadne zdvihol adrenalín. | ||||||||||||
| TRANSF: | ||||||||||||
| 1a) Sn – VFrefl, pas – Sd | ||||||||||||
| Zdvíha sa nálada, promile, no aj ručička na hodinách... | ||||||||||||
| zdvihnúť, zodvihnúť/zdvíhať 7 | ||||||||||||
| telefonicky sa spojiť, zavolať alebo odpovedať (idiom.) | ||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||
| SYN: zavolať, odpovedať | ||||||||||||
| ST: realization | ||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – (Sa) | ||||||||||||
| IŠ: AGrea – PRED – TARG | ||||||||||||
| Sn: [HUM] AGrea | ||||||||||||
| Sa: [KONKR, typ. telefón, mobil] TARG | ||||||||||||
| S nadľudským úsilím som zdvihol telefón a preložil obe pracovné stretnutia. | ||||||||||||
| Ak jej vôbec niekto zdvihne telefón, tak to bude Larry. | ||||||||||||
| Zodvihnite telefón a položte mu nejakú otázku. | ||||||||||||
| Keby si zodvihol, asi by som zbabelo zložila. | ||||||||||||
| Včera priamo v Liverpoole zdvíhal telefóny vo vysielaní miestneho rádia. | ||||||||||||
| Jeden deň v týždni som napríklad zdvíhal telefóny, počúval nahnevaných voličov. | ||||||||||||
| TRANSF: 0 | ||||||||||||