Page 29 - Osobnosti Filozofickej fakulty v Prešove
P. 29
začal venovať výskumu dejín slovenského jazyka (najmä merského. In: G. K. Zechenter-Laskomerský. Život a dielo.
v oblastiach slovenskej dialektológie a dejín spisovnej slo- 1824 – 1908. Košice 1977, s. 151 – 158.
venčiny) a onomastike. Popritom aktívne pracoval v oblasti [2] Odraz slovensko-maďarských jazykových kontaktov
jazykovej kultúry, umeleckého prednesu a rétoriky. v antroponymii južného Abova. In: Spoločenské fungova-
nie vlastných mien. VII. slovenská onomastická konferen-
Svoj nárečový výskum spočiatku zameral na dialekt cia. Bratislava 1980, s. 233 – 237.
rodnej obce. Jeho výsledky spracoval jednak v rigoróznej [3] K charakteristike abovských nárečí. In: Nové obzory.
práci, jednak v niekoľkých publikovaných štúdiách. Násled- 25. Košice 1983, s. 253 – 266.
ne tento výskum rozšíril na celú oblasť abovských, resp. [4] Slová maďarského pôvodu ako lexikálny základ mik-
všetkých východoslovenských nárečí. Osobitnú pozornosť rotoponymie na východnom Slovensku. In: IX. slovenská
pritom venoval štúdiu a analýze výsledkov jazykovej inter- onomastická konferencia. Bratislava 1987, s. 166 – 171.
ferencie týchto nárečí s inými jazykmi, najmä s maďarčinou [5] O pôvode a územnej diferenciácii slovnej zásoby abov-
a ukrajinčinou. Získané poznatky spracoval v dizertačnej ských nárečí. In: Jazykovedné štúdie. 21. Dialektológia.
práci a časť z nich publikoval, porov. [3], [5], [7], [11]. Kom- Bratislava 1987, s. 94 – 105.
plexné spracovanie výsledkov výskumu abovských nárečí [6] Bernolákovčina na východnom Slovensku. In: Pamätni-
má pripravené na vydanie v podobe monografie. ca Antona Bernoláka. Martin 1992, s. 166 – 170.
[7] Ukrajinské, respektíve ukrajinsko-poľské lexikálne
Neskôr inicioval a aktívne participoval na výskume prvky v abovskom nárečí na východnom Slovensku. In:
nárečí Slovákov na Zakarpatskej Ukrajine. O výsledkoch Badania dialektów i onomastyki na pograniczu polsko-
tohto výskumu referoval na slavistických zjazdoch v Kra- -wschodniosłowiańskim. Białystok 1995, s. 67 – 74.
kove (1998) a Ľubľane (2003) a značnú časť z nich publiko- [8] K charakteristike slovenských nárečí na Zakarpatskej
val, porov. štúdie [8], [10], [12]. Súbežne s nárečovým vý- Ukrajine. In: Slavica Slovaca, 1998, roč. 33, č. 1, s. 3 – 17
skumom realizoval aj výskum nárečovej onymie, neskôr aj (Spoluautori N. Dzendzelivska, Š. Lipták.)
literárnej onymie, porov. štúdie [1], [2], [4]. V oblasti dejín [9] O jazyku spevníka Cithara sanctorum z roku 1636
spisovnej slovenčiny prispel k prehĺbeniu poznania rôz- a jeho ďalších vydaní v 17. storočí. In: Slovenská reč, 1999,
nych období vývinu spisovnej slovenčiny, napr. [6], [9]. roč. 64, č. 1, s. 13 – 23.
[10] Slovenské nárečia na Zakarpatskej Ukrajine vo svetle
Pedagogický profil: jazykových kontaktov. In: XIII. medzinárodný zjazd slavis-
Na fakulte zabezpečoval výučbu disciplín dialektoló- tov v Ľubľane. Príspevky slovenských slavistov. Bratislava
gia a dejiny spisovnej slovenčiny, príležitostne aj výučbu 2003, s. 49 – 69 (Spoluautori N. Dzendzelivska a Š. Lipták.)
disciplín vývin slovenského jazyka, onomastika a rétorika. [11] Jazykové kontakty slovenčiny s maďarčinou a ich od-
Bol vedúcim diplomových prác, školiteľom v ašpirantskom raz vo východoslovenských nárečiach. In: Slovenčina na
štúdiu, posudzovateľom rigoróznych, dizertačných a habi- začiatku 21. storočia. Prešov 2004, s. 335 – 346.
litačných prác a redaktorom vedeckých zborníkov.
Skoncipoval doc. PhDr. Ladislav Bartko, CSc.
Bibliografický výber:
[1] Mená postáv v literárnom diele G. K. Zechentera-Lasko-
27