Page 47 - Osobnosti Filozofickej fakulty v Prešove
P. 47

bola za prekladový slovník udelená prémia Literárneho          Bibliografický výber:
fondu.                                                         [1] Ukrajinský jazyk pre 1. ročník gymnázií a stredných od-
                                                               borných škôl. Prešov 2001. 174 s. (Spoluautorka I. Svítková.)
    V roku 2003 vydáva v spoluautorstve prekladový slov-       [2] O ukrajinskej a slovenskej frazeológii. Komparatistic-
ník [4]. Venuje sa aj vyučovaniu ukrajinského jazyka ako       ký náčrt. Prešov 2002. 101 s.
cudzieho, z tejto problematiky vydala publikácie [10] a [11].  [3] Ukrajinsko-slovenský frazeologický slovník. Prešov
                                                               2002. 187 s.
    Úspešne viedla niekoľko grantových projektov vo Vega       [4] Ukrajinsko-slovenský slovník pre základné a stredné
MŠ SR a SAV a v Kega MŠ SR, ako spoluriešiteľka pôsobí         školy. Prešov 2003. (1. vyd.), 2009 (2. vyd.). 360 s. (Spolu-
v  mnohých grantových projektoch, ako sú: Dovybavenie          autor J. Kundrát.)
                                                               [5] Námety na maturitné zadania z ukrajinského jazyka
a rozšírenie lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmoč-    a literatúry. Prešov 2006. 68 s.
níckeho centra, Profesijný a  kariérový rast pedagogických     [6] Nominačné modely v botanickom názvosloví. Prešov
zamestnancov pri MPC v Bratislave a i.                         2008. 191 s.
                                                               [7] Ukrajinistika v slovanskom kontexte na začiatku no-
    Pravidelne prednáša pre Metodicko-pedagogické cen-         vého tisícročia. Jazykovedný zborník vedeckých štúdií ve-
trum v Prešove v rámci odborno-metodického vzdelávania         novaný životnému jubileu doc. PhDr. Zuzany Hanudeľovej,
učiteľov ukrajinského jazyka základných a stredných škôl.      CSc. Ed. M. Čižmárová. Prešov 2009. 547 s.
Absolvovala prednáškové pobyty v rámci projektu ESF pre        [8] Odraz niektorých fonetických a morfologických jazy-
Štátny pedagogický ústav v Bratislave Ďalšie vzdelávanie       kových javov v ukrajinských rusínskych nárečiach z as-
                                                               pektu ich zemepisného rozšírenia a jazykových kontaktov.
učiteľov všeobecnovzdelávacích predmetov v oblasti ukončo-     In: Slavistika v premenách času. Prešov 2009, s. 69 – 78.
vania štúdia na stredných školách a študijné a prednáškové     [9] Ukrajinci ta ukrajinska mova v Slovaččyni. In: Pravdyve
pobyty na významných ukrajinských univerzitách.                ukrajinske serce. Oleksandr Rybalko. Kyjiv 2010, s. 555 – 573.
                                                               [10] Ukrajinský jazyk pre Slovákov. Prešov 2011. 282 s.
    Pracuje v Rade ministra pre národnostné školstvo pri       [11] Slovensko-ukrajinská konverzačná príručka. Futbal.
Ministerstve školstva, vedy, výskumu a športu SR.              Turizmus. Prešov 2012. 129 s. (Spoluautor O. Beley.)
                                                               [12] Slovenská ukrajinistika – súčasný stav výskumu. In: Slo-
Pedagogický profil:                                            venská slavistika včera a dnes. Bratislava 2012, s. 137 – 148.
Vyučuje disciplíny: úvod do štúdia ukrajinského jazyka,        [13]Ukrajinsko-slovenskáhomonymia.Prešov2013.273s.
súčasný ukrajinský jazyk, frazeológia ukrajinského jazy-       (Spoluautorka A. Jašková.)
ka, slovenský jazyk, porovnávacia slovanská jazykoveda.        [14] Osobovi imena v ukrajinsko-slovackij mižmovnij ko-
                                                               munikaciji. Užhorod 2013. 91 s. (Spoluautor L. Beley.)
    Na FF PU garantuje doktorandské štúdium v študijnom
programe slavistika, habilitačné a  inauguračné konanie        Skoncipovala prof. PhDr. Mária Čižmárová, CSc.
v študijnom odbore 2.1.28 slovanské jazyky a literatúry,
bakalársky a  magisterský študijný program ukrajinský
jazyk a literatúra v študijnom odbore 1.1.1 učiteľstvo aka-
demických predmetov a študijný program ukrajinský jazyk
a kultúra v študijnom odbore 2.1.35 prekladateľstvo a tl-

močníctvo.

                                                               45
   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52