Page 120 - Osobnosti Filozofickej fakulty v Prešove
P. 120

Zuzana MALINOVSKÁ                                                   Prof. PhDr., CSc.
                                                               *?15.?5.?1951 (Košice)
                      Pôsobenie na fakulte: 1975 – 1984, 2000 – doteraz.
                   Pracovisko: Katedra francúzskeho jazyka a literatúry
                                Inštitútu románskych a klasických filológií.
                                Funkcie: prodekanka fakulty (2007 – 2011),
                       riaditeľka inštitútu (2005 – 2007, 2012 – doteraz).

                   Profesijná biografia:

                   1969 – 1975:		vysokoškolské štúdium na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave
                   		(francúzsky jazyk – nemecký jazyk)
                   1973 – 1974:		štúdium francúzskeho jazyka, kultúry a literatúry na Univerzite Sorbonne IV v Paríži
                   	 1980:	PhDr. (rigorózna práca Príspevky k literárnej osobnosti Raymonda Queneau; FF UK Bratislava)
                   	 1992:	CSc. (dizertačná práca Poetika románov Hervého Bazina; FF UK Bratislava)
                   	 2001:	doc. (odbor literárna veda, habilitačná práca Modelovanie literárneho textu; FF PU Prešov)
                   	 2012:	prof. (odbor románske literatúry; inauguračná prednáška Perspektívy a výzvy súčasného
                   		románu písaného po francúzsky; Masarykova univerzita, Brno)

                   Odborný profil:                                          román, ktorý skúmala z europocentrickej optiky „veľ-
                                                                            kej literatúry“, kombinujúc idiografický a nomotetický
                   Vo vedeckom výskume sa venuje problematike nara-         prístup a zdôrazňujúc nielen estetickú ale i kognitívnu
                   tívnej literatúry vo francúzskom jazyku, zvlášť romá-    funkciu románu, ktorú premietla napríklad do titulu
                   nu 20. a 21. storočia a jeho tvarovým transformáciám.    knižnej práce [2]. Prudký rozmach po francúzsky pí-
                   Svojimi postupmi dokazuje, že literárna veda je plno-    saných literatúr mimo Francúzska ju podnietil revido-
                   hodnotná vedecká disciplína hybridnej idiografick­ o-    vať europocentrickú bádateľskú perspektívu a rozší-
                   nomotetickej povahy. V bádaní používa nástroje um­ ož­   riť predmet výskumu na román písaný po francúzsky
                   ňujúce diferenciáciu axiologického charakteru, prič­ om  so zameraním na súčasnú literárnu produkciu; porov.
                   upozorňuje na interdisciplinárne prieniky a noet­ ickú   knižnú publikáciu [6], prinášajúcu pôvodné interpre-
                   dimenziu literatúry.

                       Spočiatku bol predmetom jej bádania francúzsky

118
   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125