Page 202 - Osobnosti Filozofickej fakulty v Prešove
P. 202

Ladislav ŠIMON                                                     Prof. PhDr., CSc.
                                                 *?6.?4.?1938 (Banská Bystrica)
                                          Pôsobenie na fakulte: 1968 – 2008.
                                           Pracovisko: Inštitút germanistiky.
                              Funkcie: vedúci Katedry západných filológií,
                vedúci Katedry germanistiky, anglistiky a romanistiky

                                                    (1971 – 1974, 1979 – 1989).
                Pôsobenie mimo fakulty: externé pôsobenie na Fakulte

                    humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej
                 Bystrici a na Filozofickej fakulte Katolíckej univerzity
                 v Ružomberku (s prestávkami v rokoch 1999 – 2008);

                     Filozofická fakulta UPJŠ v Košiciach (2008 – 2013).

                Profesijná biografia:

                1955 – 1959:		vysokoškolské štúdium na Vysokej škole pedagogickej v Bratislave (slovenčina – nemčina)
                1959 – 1968:		učiteľ a riaditeľ Strednej školy pre spoločné stravovanie v Brezne
                	 1975:	PhDr. (rigorózna práca Súčasná umelecká próza v nemeckej demokratickej republike
                		(Náčrt problematiky))
                	 1977:	CSc. (kandidátska dizertačná práca Súčasná prozaická tvorba v NDR)
                	 1981:	docent (habilitačná práca Štúdie o nemeckej literatúre 20. storočia a o slovensko-nemeckých
                		literárnych vzťahoch)
                	 2000:	prof. (odbor literárna veda; inauguračná prednáška Symbol alebo pri prameňoch poézie)

                Odborný profil:                                          riu a  prax umeleckého prekladu. Časť svojich aktivít
                                                                         venoval dejinám i súčasnosti slovenskej literatúry a de-
                Svoj výskumný program koncipoval na základe potrieb      jinám slovenskej germanistiky. Od študentských rokov
                a požiadaviek slovenskej kultúry a jeho ambíciou bolo    prekladal do slovenčiny lyriku, prózu i  dramatické
                prispieť k  hlbšiemu poznaniu významných výkonov         texty, za čo bol viackrát vyznamenaný (vyše dvadsať-
                nemeckej literatúry v  našom prostredí. Dominantu        päť knižných titulov). Vydal päť vlastných básnických
                jeho záujmov tvorili dejiny nemeckej literatúry (hlavne  kníh, jednu knihu aforizmov a humoresiek, napísal dve
                v 20. storočí), s rovnakou intenzitou sa však zaujímal
                o slovensko-nemecké literárne vzťahy a neskôr o teó-

200
   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207